Kas protingesnis: rytas ar vakaras?

Lietuviai turi patarlę: Rytas protingesnis už vakarą. Rusijoje sakoma taip pat: Утро вечера мудренее. Anglų kalboje irgi galima rasti kažką panašaus: Sleep on it. Lyg ir aišku, kas protingesnis, ar ne?

Ne. Nes suomiai sako kitaip: Ilta on aamua viisaampi. Vertimas iš suomių kalbos yra „Vakaras už rytą protingesnis“.

Tai kuris vis dėlto protingesnis?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *