„Aš tave myliu“ itališkai

Kaip itališkai pasakyti aš tave myliu?

  • Ti amo
  • Ti voglio bene (tariama maždaug taip: ti voljo bene)

Išvertus iš italų kalbos abu pasakymai reiškia aš tave myliu, tačiau jų vartojimas šiek tiek skiriasi. Skirtumą trumpai galima būtų apibūdinti taip: ti amo sakoma tais atvejais, kai reiškiama meilė vaikinui/merginai, partneriui (-ei) arba vyrui/žmonai. Tuo tarpu ti voglio bene sakoma, kai kalbama apie meilę šeimos nariams, geriems draugams. Taip pat pastaroji frazė gali būti vartojama, kai vaikinas ir mergina nori būti pora, arba neseniai tapo pora, tačiau dar nėra tokie artimi, kad sakytų vienas kitam ti amo.

Situacijos, kuomet norint išreikšti meilę sakoma ti voglio bene:

  • Meilė artimiesiems (pvz., Ti voglio bene, mammina – Aš tave myliu, mama)
  • Meilė tarp tos pačios lyties draugų (turint omenyje, kad abu asmenys yra įprastos seksualinės orientacijos)
  • Meilė tarp priešingos lyties draugų (tačiau situacija turėtų būti aiški, pvz., kai abu asmenys turi partnerius – taip nekils nesusipratimų)
  • Kai vaikinas ir mergina bendrauja draugiškai ir kuris nors iš jų norėtų artimesnių santykių, tačiau nėra tikras, ar kitas nori to paties. Šiuo atveju ti voglio bene leidžia atsargiai pareikšti užuominą ir laukti atsako iš kito žmogaus
  • Kai vaikinas ir mergina yra pora, tačiau nenori per daug įsipareigoti ar nesijaučia visiškai tikri dėl savo santykių

Tuo tarpu fraze ti amo turimi omenyje romantiški, intymūs, erotiški, rimti, tvirti santykiai tarp vaikino ir merginos arba tarp vyro ir žmonos.